Wissembourg, nestled in a bend of the Lauter river at the German border, is one of the most charming and least-known...
This website uses cookies that are essential for its operation, as well as audience measurement cookies (Google Analytics). The latter will only be installed once you have given your consent.
Cookie preferences
| Cookie | Provider | Purpose | Expiry |
|---|---|---|---|
| fr | .www.decoalsace.fr | Used by Facebook to deliver a series of advertisement products such as real time bidding from third party advertisers. | 3 months |
| PHP_SESSID | www.decoalsace.fr | The PHPSESSID cookie is native to PHP and allows websites to store serialised status data. On the website it is used to establish a user session and to pass state data through a temporary cookie, which is commonly known as a session cookie. These Cookies will only remain on your computer until you close your browser. | Session |
| PrestaShop-# | .www.decoalsace.fr | This is a cookie used by Prestashop to store information and keep the user's session open. It stores information such as currency, language, customer ID, among other data necessary for the proper functioning of the shop. | 480 hours |
Find an article
Our categories
Fresh from the blog View all
Wissembourg, nestled in a bend of the Lauter river at the German border, is one of the most charming and least-known...
In southern Alsace, between the Rhine, the Swiss Jura and the first Vosges foothills, the Sundgau is the great...
Jean-Jacques Waltz, known as Hansi, was not merely the picturesque illustrator of a happy Alsace. He was above all a...
Traditional Alsatian costumes are among the most colourful and recognisable in Europe. From the great red bow of...
Munster - or Munster-Géromé - is the quintessential Alsatian cheese. Produced in the Munster valley and on the Vosges...
Our favourites View all
Featured View all
Explore by topic
To understand the Alsatian dialect, one must go back to the 5th century AD. After the fall of the Western Roman Empire, the Alemanni - a Germanic people from the regions beyond the Rhine - invaded and colonised the Alsatian plain. They brought their language with them, a High German dialect that gradually took root in the region and differentiated itself from the dialects spoken on the other side of the Rhine over the centuries. It is from this medieval Alemannic that modern Alsatian directly descends - hence its closeness to Swiss German and Swabian, and its notable difference from Standard German.
In the Middle Ages, Alsace formed part of the Holy Roman Empire. The Rhenish cities - Strasbourg, Colmar, Sélestat - became leading intellectual and commercial centres. The Alsatian dialect was the everyday language of the markets, guilds and families, while Latin remained the language of the Church and the learned. It is in this context that Gutenberg invented the printing press in Strasbourg around 1440 - a revolution that paradoxically contributed to the standardisation of written German at the expense of regional dialects.
The 16th century marked a major turning point for the Alsatian dialect. The Protestant Reformation, carried notably by Martin Bucer in Strasbourg, relied on vernacular languages to reach the people. Religious texts, pamphlets and hymns were written in Alsatian or in a strongly dialectal German. The Strasbourg printing houses disseminated these texts on a large scale, making the city one of the most active intellectual centres in Europe.
The Peace of Westphalia of 1648 marked a decisive historical turning point: the greater part of Alsace was ceded to France. Louis XIV and later Louis XV progressively integrated the region into the kingdom, but with notable caution on the linguistic question. Contrary to what one might expect, the policy of Frenchification was initially very moderate: Alsatian remained the language of the people, local institutions retained their prerogatives, and French was only gradually imposed in administration and the military.
It was the French Revolution that broke this equilibrium. The Jacobin conception of the nation - one and indivisible - made French the sole language of the Republic. Abbé Grégoire conducted a survey on "patois" in 1794 and concluded that they must be eradicated. For the first time, the Alsatian dialect was officially considered an obstacle to national unity - a stigmatisation that would leave deep marks for two centuries.
The French defeat of 1870-1871 resulted in the annexation of Alsace-Lorraine by the newly proclaimed German Empire. For Alsatians, it was a profound trauma - not so much because of language, since Alsatian is close to German, but because of their sense of national belonging. Paradoxically, the annexation triggered an unexpected phenomenon: Alsatians, who had spoken Alsatian naturally, developed a keen awareness of their distinct regional identity and became attached to their dialect as a marker of identity against the Standard German imposed by Berlin.
The return of Alsace to France after the First World War generated new linguistic tensions. The policy of Frenchification was accelerated, sometimes brutally. German-speaking Alsatian teachers were replaced by schoolteachers from other regions of France. The dialect was once again stigmatised - this time as the "language of the enemy". A generation of Alsatians grew up torn between two languages, two cultures, two identities.
The de facto annexation of Alsace by Nazi Germany from 1940 represented a new linguistic trauma of extraordinary violence. The Nazi regime purely and simply banned French - speaking French in the street could result in a fine or arrest. But Nazism was not favourably disposed towards the Alsatian dialect either: it imposed Standard German as the language of "Greater Germany", once again marginalising Alsatian. This period left deep scars: after the Liberation, speaking Alsatian painfully recalled the dark years, and many parents decided not to pass the dialect on to their children to protect them from any suspicion of collaboration.
Postcard Hansi Children in Traditional Costumes of Alsace
Postcard Hansi Parisians with Alsatian children
The decades following the Liberation saw the Alsatian dialect enter a phase of accelerated decline. The shame associated with the Occupation, economic modernisation, rural exodus, national television and the republican school system combined their effects to drastically reduce the number of speakers. In 1945, the vast majority of Alsatians still spoke the dialect. By 1980, fewer than half. Today, estimates suggest that between 30 and 40% of inhabitants of Alsace understand Alsatian, but only a minority - mainly the over-50 generations - speak it on a daily basis.
The Deixonne Law of 1951 recognised certain regional languages in education for the first time, but Alsatian - classified as a dialect of German - benefited from an ambiguous status that hampered its official teaching. It would take until the 1970s-80s for concrete preservation initiatives to emerge.
Since the 1990s, Alsatian has experienced a remarkable resurgence of interest. Several dynamics combine to explain this phenomenon:
UNESCO classifies Alsatian as an endangered language. Linguists estimate that without voluntary transmission measures, the dialect could disappear as a living language within two to three generations. Yet Alsatian remains an extremely powerful identity marker - millions of people who no longer speak it still identify with it, understand a few words and are moved to hear it.
Dialectal variety is also a richness: the Alsatian of the Bas-Rhin (Strasbourg and surroundings) differs significantly from that of the Haut-Rhin (Colmar, Mulhouse), and dozens of local micro-variants exist from village to village. This diversity, which reflects a thousand years of history, makes any standardisation difficult but also contributes to the richness of the Alsatian linguistic heritage.
To discover the vocabulary and everyday expressions of Alsatian, also consult our dedicated article on Alsatian expressions and dialect - a delightful journey into the colourful language of our ancestors.
Postcard Hansi the Nightwatchman in an Alsatian Village
Log in to post comments
Alsatian Expressions, Expressions of the Alsatian Dialect...
Who was Hansi?
Soufflenheim Culinary Pottery
Illustrated Books Alsace - Tourism, Recipes and Alsatian Traditions
Spotted something wrong on the site? Tell us, we will fix it.
We have received your report and will look into it as a priority.
Latest comments View all